Translation of "di tutti coloro" in English


How to use "di tutti coloro" in sentences:

E' il volere di Dio, la caduta di Lorenzo e di tutti coloro che lo appoggiano.
It is God's will to break Lorenzo and all who support him.
In essa fu trovato il sangue dei profeti e dei santi e di tutti coloro che furono uccisi sulla terra
In her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on the earth."
Lo stesso Sidney Kidd, signori e signore, che esigeva il rispetto di tutti coloro che lavoravano con lui...
This Sidney Kidd, ladies and gentlemen, who demanded the respect of all who were connected with him...
E ho trovato la lista di tutti coloro che possiedono gioielli sulla Riviera.
I found this: Everyone on the Riviera with jewellery worth stealing.
Ascolta, è il mio lavoro prendermi cura di quella scuola e di tutti coloro che ci vanno.
Look, I make it my business to take care of that school and everybody in it.
Se accettassimo la sfida di tutti coloro che cercano di farsi un nome, sarebbe disonesto verso di noi.
Yeah, if we responded to every fledgling challenger who wants to make a name for themselves, it wouldn't be fair to us.
Penso di parlare a nome di tutti coloro che sono a bordo di questa nave.
And I think I speak for everyone aboard this ship.
Immediatamente, in tutte le provincie d'Italia un terzo di tutti coloro che sono impiegati nel lavoro di pastore o in agricoltura devono essere liberti o cittadini.
FORTHWITH, IN EVERY PROVINCE OF ITALY, ONE THIRD OF ALL THOSE EMPLOYED AT LABORING WITH CATTLE OR IN AGRICULTURE
Lei rischierebbe la vita di tutti coloro a bordo di quelle navi per rimediare ad un suo errore?
You would risk the lives of everyone aboard those ships in order to undo your mistake?
Forse era per lo champagne ma una piccola parte di Ben sentiva che i fantasmi di tutti coloro che avevano baciato la Stanley Cup sarebbero stati in grado di fermare il cancro e spedirlo nell'oblio.
Maybe it was the Champagne, but a small part of Ben felt, that the spirits of all players ever kissed the Cup, his cancer to oblivion could tackle.
E so che diceva sempre di doversi innamorare di tutti coloro con cui lavorava.
I know he always said he had to fall in love with everyone he worked with.
Voglio parlare di persona con i familiari di tutti coloro che abbiamo perso stasera, quindi... mi avverta, appena verranno informati.
I want to speak personally to the families of everyone we lost tonight, so... keep me informed as they're notified.
Abbiamo bisogno di una lista di tutti coloro che hanno partecipato alla serata.
We need a list of everyone who attended the benefit.
Ti sei occupato di tutti coloro che costituivano una minaccia per i tuoi amici.
You've taken care of everyone who posed a threat to your friends.
Apprezziamo anche il duro lavoro di tutti coloro i quali abbiano tradotto Kunena in molte altre lingue.
We also like to give special thanks to all our translators, who have worked hard to localize Kunena to their own languages.
Mi servirà una lista di tutti coloro che hanno guardato i video.
I'll need a list of everyone who saw the videos.
Gli Stati Uniti, il Canada e l'Australia obbligano attualmente i vettori dell'Unione europea a rendere disponibili i dati PNR di tutti coloro che volano in e da tali paesi.
The United States, Canada and Australia currently oblige EU air carriers to make PNR data available for all persons who fly to and from these countries.
Ok, fagli fare una lista di tutti coloro che hanno legami con la famiglia che potrebbero avere motivo di rapire Sophie e controlla se hanno precedenti penali.
All right, have him make a list of anybody connected to the family that may have had reason to take Sophie. And then check them for criminal records.
Diro' i nomi di tutti coloro che hanno progettato la demo.
I'm gonna announce the names of everyone who designed the launch demo.
E di tutti coloro che non possono combattere... delle donne, dei bambini, degli anziani, e dei malati, cosa ne sara' di loro?
And how many of your people can't fight? The women, the children, the old, the sick-- what happens to them?
Di tutti coloro che pretendono cieca lealtà mentre, unitamente, usano il nome di Dio... come un licenza per distruggere.
Of any and all who demand blind allegiance whilst at the same time claiming the name of God as license to destroy.
21 E il nome del suo fratello fu Iubal. Esso fu padre di tutti coloro che maneggiano la cetera e l’organo.
21 And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and pipe.
In fondo lei non voleva confessargli di essere stanca di tutti coloro che sembravano preoccuparsi tanto per lei.
Somehow she didn't want to confess to him that she was so weary of all those people who'd seem to want to care about her.
Oh, mentre aspettiamo, perche' non mi da' gli indirizzi IP di tutti coloro che stanno guardando la diretta su Internet?
Oh, while we wait, why don't you give me the I.P. Addresses Of everyone watching on your internet feed? Thanks.
E qui ci sono i nomi di tutti coloro che firmarono la carta.
And here are... There are the names of all the barons that signed the charter.
A causa delle recenti tragedie che hanno colpito la nostra citta', oggi in piazza si svolgera' una cerimonia commemorativa in onore di tutti coloro che abbiamo perso.
Due to the recent tragedies that have plagued our town, We will be holding a memorial in town square today to honor all those we have lost.
Dovremmo controllare i punti di tutti coloro che sono morti in quella foresta.
We should look at the points of everyone who died in those woods.
Avrete la mia... e quella di tutti coloro che dimorano in questo priorato.
You would have mine, and all within this priory.
Poni fine alla tua vendetta. E con essa, alle sofferenze di tutti coloro coinvolti tra te e tale scopo.
See end to vengeance, and with it the suffering of all caught between you and such desires.
I nomi di tutti coloro che potrebbero rivelare qualcosa.
Everyone who represents a threat of exposure.
Un giudice lo approverebbe solo col supporto di tutti coloro che lavorano al caso di Jake, me compresa.
No judge would agree to that without the support of all of Jake's caseworkers, including me.
Questa e' una lista dei voli in arrivo, voglio che individui i nomi... di tutti coloro che hanno questo itinerario.
This is a list of all the arriving flights. I want you to get the names of anyone who matches that itinerary.
Non c'e' altro che casualita' e caos e l'entropia e una lenta, certa decomposizione di tutto cio' che sei e di tutti coloro che hai mai amato nei loro piccoli, inimichevoli, minuscoli componenti di carne.
There's nothing but randomness and chaos and entropy and a slow, certain decomposition of everything you are and everyone you've ever loved into their tiny, friendless, meaty little components.
Non mettero' in pericolo la vita di tutti coloro che dimorano qui.
I will not endanger the lives of all who live here.
E ora il sangue di tutti coloro che ha ucciso ricade su di me.
And now the blood of everybody he's killed is on my hands.
Gli emittenti o i partecipanti al mercato delle quote di emissioni redigono un elenco di tutti coloro che esercitano funzioni di amministrazione, di controllo o di direzione e delle persone a loro strettamente associate.
Issuers and emission allowance market participants shall draw up a list of all persons discharging managerial responsibilities and persons closely associated with them.
KME rispetta la privacy di tutti coloro che visitano il proprio sito web.
KME respects the privacy of everyone who visits our website.
24 E in essa è stato trovato il sangue dei profeti e dei santi e di tutti coloro che sono stati uccisi sulla terra".
24 And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.
Se vi trovate ad avere uno di questi ruoli -- e probabilmente si tratta di tutti coloro che ascoltano questo talk -- l'acronimo è RASA, che è una parola in lingua Sanscrita che vuol dire succo o essenza.
If you're in any one of those roles -- and I think that probably is everybody who's listening to this talk -- the acronym is RASA, which is the Sanskrit word for "juice" or "essence."
C'è una cosa che sappiamo di tutti coloro che incontriamo ovunque nel mondo, per strada, che è il movente principale di qualunque cosa facciano e qualunque cosa accettino,
There is something that we know about everyone we meet anywhere in the world, on the street, that is the very mainspring of whatever they do and whatever they put up with.
Come mai tutti sanno chi era Osama bin Laden e così pochi sanno di tutti coloro che scendono in campo contro i Bin Laden nel loro contesto.
Why is it that everyone knows who Osama bin Laden was and so few know of all of those standing up to the bin Ladens in their own contexts.
E ancora, nel mio paese e in molti altri, metà di tutti coloro che sono stati dipendenti dalle sigarette hanno smesso senza che nessuno fosse arrestato o messo in carcere o mandato a un "programma di trattamento" da un pubblico ministero o un giudice.
Yet in my country and many others, half of all the people who were ever addicted to cigarettes have quit without anyone being arrested or put in jail or sent to a "treatment program" by a prosecutor or a judge.
di tutti coloro che avete visto prima.
(Laughter) than everybody that you've seen before.
Così, con l'energia di tutti coloro che erano lì decisi che avrei continuato.
So, with the energy of everybody that was there, I decided to keep pushing.
L'unica cosa che ci sta impedendo al momento di salvare le vite di tutti coloro che hanno bisogno di farmaci per restare in vita è la mancanza di un sistema necessario a diagnosi, trattamento e cura delle persone e alla consegna delle medicine.
The only thing that is keeping us from basically saving the lives of everybody who needs the medicine to stay alive are the absence of systems necessary to diagnose, treat and care for people and deliver this medicine.
Lo sto chiedendo per conto di tutti coloro che operano nel settore del controllo biologico, in Israele e all'estero, diamo davvero una possibilità alla natura.
I'm saying it on behalf of all the biocontrol practitioners and implementers, in Israel and abroad, really give nature a chance.
6.0773808956146s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?